いま、日本製品は世界中で使われています
商品の特徴は正しく表記されていますか?正しく翻訳されていか?
正しくなければ伝わりません。
正しい情報を正しく伝える
中国語情報アプリ「集匠」
必要な商品だけを24000SKU収録
参加企業は540社以上
医薬品・化粧品だからこそ正しく伝える
中国でもWEBなどで翻訳された情報はたくさんあります。
でも翻訳には間違いも多く、大切な情報が伝わっていません。
とくに日本語に多い「カタカナ」を正しく翻訳することはたいへん難しい。
間違った翻訳から、間違った使い方をしてほしくはありません。
正しく使っていただかないと、商品の信頼も揺らぎます。
集匠アプリの特徴
翻訳も文法も正しくチェック
内容は全てメーカーからご提出いただいた内容を掲載
単語、文法に間違いがないか、現地中国でチェック
細かいニュアンスもきちんと伝わっているか、ユーザー目線でチェック
正しい内容であってこそ、信用信頼を得ます
中国WEB法に対応
中国はWEB規制法があって、アクセスに制限が
せっかく中国語で掲載しても、中国からは見られない
上海でサーバー管理しているので、世界中からアクセス
※日本サーバーは、中国からアクセスできなかったり、速度が遅い場合があります。
掲載商品は今の売場と連動
たくさん掲載していても古い情報では使えません
ドラッグストアと連携し、今必要な商品を中心に掲載しています
掲載参加企業は約550社以上
必要な商品がきちんと掲載されているから重宝されるアプリです
店頭ならインバウンド対策
自宅なら手持ち品の確認
JANコードをスキャンすれば、対象商品の詳細が中国語で表示
店頭ならセルフ販売が可能になり、
滞在時間も長くなります
ご自宅なら、使い方や成分の確認が簡単にできます
パッケージが変わっていても、目的商品が探せます。
毎週、商品情報を更新
日本好きユーザーが自然と集まるサイト
「今売れている商品」「今用意しておくもの」「こんな時どうする」
中国では「SNS」が重要な情報入手手段です。
様々な切り口で、ユーザーの知りたい情報を発信しています。
登録費用は「無料」
メールでお問い合わせください。
info@gbmonoja.com
登録フォーマットをお送りいたします。
注意点
以下の点をご理解ください。
1.集匠掲載基準にふさわしくない商品は掲載いたしません。
2.翻訳済みであっても中国人が理解できない場合は掲載いたしません。
3.ご了解なくデータを第三者に提供することはありません。
4.善良な管理者の注意義務をもってサイトを運営しております。
5.ユーザーが知りえる情報は秘密保持の対象にはなりません。
6.万一、不可抗力等により中断させていただく場合もございます。